Полная переделка - Страница 42


К оглавлению

42

- Что такое? - промычал Ламонт.

- Проснитесь! - Бонафонте тряс старика за плечи, и его голова с венчиком седых волос вокруг розовой лысины дергалась вперед и назад.

Профессор открыл было глаза, но они тут же закрылись. Что за проклятие, подумал Бонафонте, неужели он чем-нибудь напоил его. Вот для чего ему нужен был «дримуэлл». Он застонал от ярости. От запоздалой ярости. Он ведь чувствовал что-то подозрительное. Снотворное! Цианистый калий ему нужен, этому быку, а не снотворное. Он заметил, что его правая рука оставила на светлой пижаме Ламонта кровавый отпечаток. И тут же успокоился окончательно. Какая глупость, нужно было сразу перекрыть ворота. Впрочем, вряд ли он успел удрать. Он услышал топот. В комнату ворвался Эрни, а за ним Харрис-Прайс. В куртке поверх пижамы.

- Это Рондол, - крикнул Бонафонте. - Эрни, к воротам. И вы тоже. Если он успел удрать, ищите его. Далеко уйти он не мог.

- А профессор? - спросил Эрни, но Бонафонте лишь махнул рукой.

- Потом, потом, захватите фонари и радио. Далеко он уйти не мог. Но осторожнее, у него пистолет.

Он старался говорить уверенно, но он знал, что найти человека в лесу в такую ночь будет непросто. Если бы у них была собака…

Через несколько минут зазвонил телефон. Бонафонте взял трубку. Эрни возбужденно крикнул:

- Оуэн, он успел открыть ворота.

- Давайте ищите его. Скоро я присоединюсь к вам. - Он нажал рукой на рычаг и набрал номер. Он терпеливо ждал, пока наконец злой и хриплый со сна мужской голос не ответил:

- Слушаю…

- Мистер Вольмут, это Оуэн Бонафонте.

- Нашел время звонить…

- Мистер Вольмут, это экстренный случай. Только что сбежал этот адвокат. Ну, вы же знаете, я рассказывал вам, Рондол.

- Да, да.

- Он сбежал.

- Как сбежал?

- Сбежал.

- Как, я тебя спрашиваю? - в голосе появились металлические нотки.

- Он вытащил ключ.

- У кого?

- У меня.

- А где ты был, идиот?

- Мне показалось, что с профессором что-то стряслось. Я пошел к нему, и в дверях он меня подкараулил…

- Идиот! Что с Ламонтом?

- Все нормально. По-моему, он ему подсыпал снотворного.

- Идиот! - Бонафонте промолчал Мистер Вольмут не любил, когда люди начинали говорить до того, как он задавал им вопросы. - Это ты идиот, - сказал Вольмут. - Я никогда не поверил бы, что в наше время могут быть такие идиоты. Ты меня понимаешь? - Бонафонте снова промолчал, но Вольмут настаивал теперь на ответе. - Ты меня понимаешь?

- Да, мистер Вольмут.

Ссадины на лице начали болеть все больше и больше. Но он не мог позволить себе даже поморщиться, потому что кровь подсыхала и его сразу же пронизывала острая боль.

- Где остальные?

- Я отправил их, мистер Вольмут.

- Ты знаешь, что я с тобой сделаю, если вы не найдете его?

«Сволочь, жирная сволочь», - с ненавистью подумал Бонафонте, представив себе огромное тело своего собеседника.

- Нет, мистер Вольмут.

- Это хорошо, Бонафонте. Это хорошо, что ты не знаешь. Если бы ты знал, - теперь он говорил почти ласково, - если бы ты знал, ты мог бы пострадать… У тебя поднялось бы кровяное давление. Ладно, даю тебе час времени. Если через час вы его не найдете, позвони мне и доложи. И сразу же начинай те выполнять намеченное. Ты меня понимаешь?

- Да, мистер Вольмут.

- Ровно через час ты мне звонишь.

Где профессор держал свое оружие? Или быстрее сходить к себе? Он снова поднял Ламонта за плечи и потряс его. На этот раз он открыл глаза почти сразу.

- А? Оуэн? Что случилось? - пробормотал он.

- Я уже минут десять пытаюсь разбудить вас, - сказал Бонафонте.

- Что случилось?

- Рондол удрал.

- Как удрал?

- Удрал. Он подмешал вам, наверное, снотворного. Я увидел у вас в окне полоску света, штора не была затянута, позвонил вам. Я словно чувствовал, что что-то случилось.

Профессор судорожно зевал, но глаза его уже начали проясняться.

- Рондол удрал, - сказал Ламонт, и Бонафонте показалось, что в голосе его была грусть. Конечно, припасал его для своей суки. - Вы позвонили мистеру Вольмуту?

- Да. Вольмут дал нам час. Если через час не найдем беглеца, мы должны будем провести намеченное…

- Да, да, конечно. - Ламонт потер лицо ладонями. - Значит, Рондол удрал…

- Как видите, мистер Ламонт. Вы не одолжите мне свой пистолет?

- Конечно, Оуэн, конечно. Он в правом нижнем ящике.

Бонафонте достал пистолет и. засунул его в карман.

- Я пошел, профессор, но, как вы понимаете, найти человека в лесу в такую ночь…

- Я понимаю, - рассеянно кивнул Ламонт. - Поэтому и начну готовиться к тому, что нам, видимо, придется сделать.

Он еще раз зевнул и с кряхтением сполз с кровати.


* * *

Как только Бонафонте вышел из ворот, его окружила темнота, мокрая, осенняя темнота. Дождь все не прекращался. «Если бы Рондол стоял за деревом в двух шагах от меня, - подумал Бонафонте, - я бы все равно не заметил его. Это бессмысленно». Он поднял к лицу «уоки-токи» и нажал кнопку. Первым ответил Эрни.

- Эрни слушает.

- Это Бонафонте. Ты далеко от ворот?

- Да нет, мы тут лазаем по лесу вдоль шоссе.

- Какие-нибудь машины проходили?

- Да нет, пожалуй, мы бы увидели свет от фар, да и услышали бы, наверное.

- Хорошо. Харрис, вы нас слышите?

- Да, - послышался в динамике голос инженера, - я сразу включил свое радио.

- Хорошо. И вы тоже не видели машин?

- Нет. Да мы недалеко друг от друга.

- Эрни, Харрис, главное - чтобы он не остановил какую-нибудь машину. Поэтому Эрни пройдет по шоссе с полмили в сторону Джоллы. Эрни, останавливай каждую машину, даже если придется стрелять. А вы, Харрис, проделайте то же самое, только в противоположную сторону. Если найдете Рондола, пусть даже в машине с другими людьми, все равно стреляйте. Живым уйти он не должен.

42